제18강 국문소설 및 장편소설의 형성과 전개
편집하기 (부분)
둘러보기로 이동
검색으로 이동
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
=== 조선 후기 소설을 보는 시각 - 한문소설과 국문소설 === 17세기 이전에는 국문소설이나 장편소설이 창작된 적이 없음, 우리 문학사에서 국문소설 및 장편소설의 창작이 이루어진 것은 17세기. 다만 16세기에 국문소설이 창작되지는 않았어도 채수의 <설공찬전>과 같이 국문으로 변역되어 유포된 소설은 존재하였음. 완전히 국문으로 창작된 소설은 17세기에 처음 나타났고, 조선 후기에는 국문소설이 소설의 시대를 이끌며 대단히 성행했음. 국문소설의 등장으로 한문소설은 이전의 독점적 지위를 잃었고 주도권을 국문소설에 넘겨주었음. 그러나 한문소설은 통속적 국문소설과 다른 지향과 문제의식, 국문소설이 가지 못한 문제의식을 담지함으로써 계속 주요한 역할을 하였음. 그렇지만 표기 문자가 한문이기 때문에 독자층은 주로 한문을 읽을 수 있는 소수의 지배층 남성에 국한되었다는 한계가 있음. (국문소설은 이러한 제약을 벗어나 여성과 서민을 주된 독자로 삼았음. 여성독자는 국문소설의 형성과 전개에 막대한 영향을 끼침.) 한문소설과 국문소설은 독자층의 차이가 있지만, 서로 교섭하며 함께 발전 하였음. 한문 소설이 국문으로 번역되기도 하고, 그 반대의 일도 있었음. (ex) <구운몽>, <창선감의록>) 또한 표기는 한문이나 그 지향과 문제의식이 국문소설과 크게 다르지 않은 작품도 존재함. (ex) <옥루몽>, <옥수기>) è 이러한 작품들의 경우 표기 문자는 부차적인 문제가 됨.
요약:
DHinDS에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는
DHinDS:저작권
문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다.
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)
둘러보기 메뉴
개인 도구
로그인하지 않음
토론
기여
계정 만들기
로그인
이름공간
문서
토론
한국어
보기
읽기
편집
원본 편집
역사 보기
더 보기
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보